4 juli 2023 at 10:53 Comments are Disabled
Gasten: Yolanda Bloemen, literair vertaler en Floris Meens, cultuurhistoricus. In deze aflevering* spreekt Robert van Altena met Yolanda Bloemen en Floris Meens over de betekenis van de poëzie in het oeuvre van Pier Paolo Pasolini ter gelegenheid van de publicatie van de bundel ‘De nachtegaal van de katholieke kerk‘ door uitgeverij Huis Clos. . AmsterdamFM · Springvossen 288 De poëzie van PierRead More
2 oktober 2021 at 14:03 Comments are Disabled
Gast: Erik Lindner, dichter. In deze aflevering spreekt Robert van Altena met Erik Lindner over zijn dichterschap aan de hand van zijn laatste bundel Zog (Van Oorschot, 2019). In het tweede deel van de uitzending spreken zij over het werk van dichter Hans Faverey. Erik Lindner en Éric Suchère vertaaldenRead More
28 mei 2018 at 14:56 Comments are Disabled
15.00-16.00 Gast: Piet Schrijvers, emeritus hoogleraar Latijnse taal- & letterkunde (Leiden) Robert van Altena spreekt met Piet Schrijvers over Buitenleven zijn vertaling van de Bucolica van Vergilius (70-19 vC). Piet Schrijvers vertaalde het volledige oeuvre van Vergilius. Eerder verschenen bij de Historische Uitgeverij al zijn vertalingen van de Georgica / Landleven)Read More
9 december 2014 at 18:40 Comments are Disabled
Begin jaren '70 begint Pieter Oussoren met het vertalen van passages uit de Bijbel. Dit leidde tot de publicatie van de Naardense Bijbel in 2004. Nu, tien jaar later is er een herziene editie verschenen. Het woord, geschreven met een hoofdletter, is synoniem met de Bijbel. Dat woord isRead More